Deutsch | Englisch | |
Wortzusammensetzungen: |
| |
Dir. : Direktion | the directors | |
Dir. : Direktor | Dir., dir. : director | |
außer dir | apart from you | |
außer dir | aside from you | |
dir selbst | yourself | |
dir zuliebe | for your sake | |
Sprachgebrauch: |
| |
Dann tue es doch, wenn es dir Spaß macht. | Well do it then if it pleases you. | |
Das gehört dir. | This is yours. | |
Das hättest du dir sparen können! | That was unnecessary! | |
Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen. | You can put that idea right out of your mind. | |
Fort mit dir! | Off you go! | |
Gefällt es dir? | Is it to your liking? | |
Gott sei mit dir! | God be with you! | |
Ich habe einen ziemlichen Schrecken bekommen, kann ich dir sagen! | I was properly scared and no mistake! | |
Ich wünsche Dir/Ihnen ein Frohes Neues Jahr! | I wish you a Happy New Year! | |
Ist dir eine Laus über die Leber gelaufen? | Is something bugging you? | |
Ist dir eine Laus über die Leber laufen? | Is something bugging you? | |
Lass es dir von mir gesagt sein. | Take it from me. | |
Mach dir keine Gedanken darüber! | Don´t worry about it! | |
Mach dir keine Gedanken! | Don´t worry! | |
Mach dir keine Sorgen! | Don´t worry! | |
Mach dir nichts draus. | Never mind. | |
Macht dir der Zug etwas aus? | Is the draught bothering you? | |
Merk dir meine Worte! | Mark my words! | |
Passt es dir morgen? | Is tomorrow convenient to you? | |
Schreib es dir hinter die Ohren, dass | Get it into your thick head that | |
Spar dir das! | Save it! | |
Stell dir das mal vor! | Go figure! (Am.) | |
Stell dir vor, | Just fancy, | |
Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue! | DWISNWID : Do what I say not what I do! | |
Was ist los mit dir? | What has come over you? | |
Wie du mir, so ich dir. | Tit for tat. | |
Wie gefällt dir das? | How do you like that? | |
Wie geht es dir? | How are you? | |
Wie ist sie mit dir verwandt? | What relation is she to you? | |
danke, dank dir | cheers (Br.) (coll.) | |
das gehört dir | this is yours | |
die Leute über dir | your betters | |
die Leute über dir | your superiors | |
dir selbst zuliebe | for your own sake | |
dir vorliegende Klausel | the present term | |
du verkneifst dir | you deny yourself | |
du verkniffst dir | you denied yourself | |
ein Freund von dir | a friend of yours | |
ein Irrtum von dir | a mistake on your part | |
er zollte dir großes Lob | he paid you a high compliment | |
erspare dir eine Ausreden | to save your excuses | |
es ist dir dienlich | it serves you well | |
es ist dir nicht angemessen | it does not belong to you to | |
es kommt dir nicht zu | it does not belong to you to | |
es steht dir nicht an | it does not befit you | |
es wird dir teuer zu stehen kommen | it will cost you dear | |
ich stimme mit dir überein | I quite agree with you | |
lass dir gesagt sein | be advised | |
nur dir zuliebe | just to please you | |
sei mal gut zu dir / riskier es | be a devil | |
stell dir vor! | guess what! | |
tue wie dir geheißen | do as you are bidden | |
um es dir mitzuteilen | to let you know | |
verhalte dich so wie es dir behagt | please yourself | |
was dir Zahlung betrifft sagte er nichts | he said nothing as to payment | |
welcher Tag paßt dir | what day will suit you | |
|