Deutsch | Englisch |  |
Direkte Treffer: |
|  |
man | one |  |
man | people |  |
man | we |  |
man | you |  |
Wortzusammensetzungen: |
|  |
bedenkt man | when one considers |  |
findet man | are to be found |  |
man nehme | take |  |
man nehme | take |  |
man sagt | they say |  |
man stirbt | one dies |  |
Sprachgebrauch: |
|  |
(man muss) die Feste feiern, wie sie fallen/kommen | one must celebrate when one has the chance |  |
(man muss) die Feste feiern, wie sie fallen/kommen | one must celebrate when one has the opportunity |  |
(man muss) die Feste feiern, wie sie fallen/kommen | one must make hay when the sun shines |  |
An der Frucht erkennt man den Baum. | The tree is known by its fruit. |  |
Das hätte man tun sollen. | This ought to have been done. |  |
Das kann man nicht (miteinander) vergleichen. | This cannot be compared (with one another). |  |
Das muss man ihm lassen. | Give him his due. |  |
Durch Training wird man stark. | Practice makes perfect. |  |
Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen. | A beggar may sing before a pick-pocket. |  |
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | Never look a gift horse in the mouth. |  |
Einen Zimmermann erkennt man an den Spänen. | A carpenter is known by his chips. |  |
Freunde erkennt man in der Not. | A friend in need is a friend indeed. |  |
Gesetzesvorlage der man nicht zustimmen kann | ineligible bill |  |
Hat man so was schon erlebt? | Did you ever see the likes of it? |  |
Hinterher ist man immer klüger (als vorher). | Hindsight is easier than foresight. |  |
In der Not erkennt man die Freunde | A friend in need is a friend indeed |  |
Man erfuhr es gestern. | It was learned yesterday. |  |
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. | Give a dog a bad name and hang him. |  |
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. | The leopard cannot change his spots. |  |
Man kann nie wissen. | You never can tell. |  |
Man kann sich nicht auf ihn verlassen. | He is not to be relied upon. |  |
Man kann sie gar nicht verwechseln. | There is no mistaking her. |  |
Man konnte ihr nichts nachweisen. | They could not prove anything against her. |  |
Man muss das Wasser abkochen. | It is necessary to boil the water. |  |
Man muss ihn an die Kandare nehmen. | One has to take a hard line with him. |  |
Man muss sich auch mal was Gutes gönnen. | A bit of what you fancy does you good. |  |
Man möchte meinen, dass | You would think that |  |
Man soll nur Positives von Menschen sagen. | One should look only on the good side of people. |  |
Man sollte glauben. | One would imagine. |  |
Man verspricht uns höhere Löhne. | We are promised higher wages. |  |
Man weiß nie. | You never know. |  |
Mit diesen Leuten soll man etwas fertig kriegen? | How can you get anything done with people like that? |  |
Person, der man am Valentinstag einen Gruß schickt | valentine |  |
Schlag den man nicht parieren kann | unplayable ball |  |
So fragt man Bauern aus! | Stop pumping me! |  |
Sprungbein (Bein mit dem man sich abstößt) | takeoff leg |  |
Streich (den man jemandem spielt) | lark (Br.) |  |
Tag den man nicht vergessen soll | day to be remembered |  |
Traum den man sich leisten kann | affordable dream |  |
Unter schwierigen Umständen zeigt man, was in einem steckt. | One shows what he is made of under difficult conditions. |  |
Verluste auf die man gefasst sein muss | losses to be reckoned with |  |
Vermögen von dem man gut leben kann | snug fortune |  |
Von ihm kann sich man eine Scheibe abschneiden. | One can take a leaf out of his book. |  |
Was kann man noch tun? | What remains to be done? |  |
Was man wünscht, glaubt man gern. | We believe what we wish to believe. |  |
Wenn man hinter die Kulissen blickt | When you look behind the scenes |  |
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. | Talk of the devil, and he is bound to appear. |  |
Wie kann man nur so empfindlich sein? | How can one be so touchy? |  |
Wie man sich bettet, so liegt man | As you make your bed, so you must lie on it |  |
Wie man so schön sagt | As the phrase goes |  |
Wie sagt man auf Deutsch / Englisch? | How do you say in German / English? |  |
Wie sagt man auf Deutsch / Englisch? | What is the German / English for ? |  |
Wie schreibt man ? | How does one write ? |  |
Wie soll man da ernst bleiben? | How can one be serious in such a case? |  |
Wo man Müll hineinsteckt, kommt auch Müll heraus. | GIGO : garbage in, garbage out |  |
aufzeigen wie man es verbessert | to show how to improve it |  |
da weitermachen, wo man aufgehört hat | to pick up where one left off |  |
da weitermachen/anknüpfen, wo man aufgehört hat | to pick up where one left off |  |
das beste, was man sich nur denken kann | the best one could possibly imagine |  |
den Ast absägen, auf dem man sitzt | to bite the hand that feeds you |  |
ehe man sich versieht | before you can say knife |  |
ein Mann dem man vertraut | a man of great trust |  |
ein Mann mit dem man rechnen muss | a man to be reckoned with |  |
hier wird man nur abgezockt | they just rip you off here |  |
hinterher ist man immer klüger (als vorher) | hindsight is easier than foresight |  |
ihm kann man nichts vormachen | no flies on him |  |
kann man sich leicht vorstellen | may easily be conceived |  |
man braucht das Teil nicht auszubauen, um es zu reparieren | this part can be repaired in situ |  |
man darf etw. nicht tun | one must not do sth. |  |
man erntet, was man sät | as you sow, so you shall reap |  |
man fand einen Kompromiss | a compromise was arrived at |  |
man findet auch noch | one can still find |  |
man grüßt sich | on bowing terms |  |
man hat den besten Ausblick | one obtains the best view |  |
man kann durchaus sagen | it is fair to say |  |
man kann mit Sicherheit annehmen | it is safe to assume |  |
man kann mit Sicherheit sagen | it is safe to say |  |
man konnte nichts sehen | nothing was visible |  |
man sieht sich, wir sehen uns | BCNU : be seeing you |  |
man spricht gut von ihm | he is well spoken of |  |
man unterscheidet zwischen | a distinction is drawn |  |
man versuchte ihn zu ermorden | his life was attempted |  |
man war sich einig | it was generally agreed |  |
man wende sich an | apply to |  |
man: irrer Typ | cutie |  |
mit den Wölfen muss man heulen | do at Rome as the Romans do |  |
nach dem was man hört | by all accounts |  |
schalten und walten, wie man will | to have carte blanche |  |
sich schlechter machen, als man ist | to belittle oneself |  |
so tun als ob man bewußtlos sei | to sham to be unconscious |  |
|