Deutsch
↔
Englisch
Deutsch
↔
Französisch
Deutsch
↔
Spanisch
Deutsch
↔
Italienisch
Wort:
Übersetzung
Synonym
Die Suche im Wörterbuch ergab folgende Treffer für "nehmen":
Deutsch
Spanisch
Direkte
Treffer:
nehmen
coger
nehmen
privar
nehmen
tomar
Wortzusammensetzungen:
Ausgang
nehmen
brotar
Ausgang
nehmen
emanar
Ausgang
nehmen
surgir
Fingerabdrücke
nehmen
tomar
las
impresiones
digitales
Rache
nehmen
reivindicarse
Rache
nehmen
vengarse
Rache
nehmen
vindicarse
Reißaus
nehmen
corretear
Schaden
nehmen
sostener
Schaden
nehmen
sufrir
auseinander
nehmen
desarmar
auseinander
nehmen
desmantelar
auseinander
nehmen
desmontar
beiseite
nehmen
llamar
aparte
frei
nehmen
tomarse
libres
gefangen
nehmen
cautivar
gefangen
nehmen
enamorar
zu
nehmen
pendiente
übel
nehmen
ofenderse
por
übel
nehmen
resentirse
de
Sprachgebrauch:
Abstand
nehmen
von
abstenerse
de
Abstand
nehmen
von
alejarse
de
Abstand
nehmen
von
disociarse
de
Anstoß
nehmen
an
ofenderse
Anstoß
nehmen
an
picarse
Anstoß
nehmen
an
resentirse
Notiz
nehmen
von
darse
cuenta
de
Notiz
nehmen
von
observar
Notiz
nehmen
von
tomar
nota
de
Rache
nehmen
an
castigar
inmerecidamente
Rache
nehmen
an
escoger
como
víctima
Rache
nehmen
an
maltratar
Rache
nehmen
an
tomar
represalias
contra
Rache
nehmen
an
vengarse
con
Vergeltungsmaßnahmen
nehmen
gegen
castigar
inmerecidamente
Vergeltungsmaßnahmen
nehmen
gegen
escoger
como
víctima
Vergeltungsmaßnahmen
nehmen
gegen
maltratar
Vergeltungsmaßnahmen
nehmen
gegen
tomar
represalias
contra
als
Geisel
nehmen
tomar
de
rehén
an
sich
nehmen
apropiarse
an
sich
nehmen
robar
auf
sich
nehmen
asumir
auf
sich
nehmen
hacerse
cargo
de
das
Frühstück
zu
sich
nehmen
desayunar
das
Frühstück
zu
sich
nehmen
tomar
el
desayuno
den
Mut
nehmen
desalentar
den
Mut
nehmen
desanimar
den
Mut
nehmen
desmoralizar
eine
Dusche
nehmen
ducharse
eine
Dusche
nehmen
tomar
una
ducha
eine
Situation
in
Augenschein
nehmen
evaluar
la
situación
etwas
ernst
nehmen
hablar
en
serio
acerca
de
fest
in
die
Arme
nehmen
abrazar
con
fuerza
fest
in
die
Arme
nehmen
abrazar
estrechamente
gewaltsam
in
Besitz
nehmen
usurpar
in
Angriff
nehmen
abordar
in
Angriff
nehmen
afrontar
in
Angriff
nehmen
comenzar
a
in
Angriff
nehmen
emprender
in
Angriff
nehmen
ponerse
a
in
Anspruch
nehmen
absorber
in
Anspruch
nehmen
enfrascarse
in
Anspruch
nehmen
ocupar
in
Besitz
nehmen
apoderarse
de
in
Besitz
nehmen
apropiarse
ins
Kreuzverhör
nehmen
bombardear
con
preguntas
ins
Kreuzverhör
nehmen
repreguntar
jemandem
etwas
übel
nehmen
culpar
a
alguien
jemandem
etwas
übel
nehmen
echar
la
culpa
a
alguien
jemanden
auf
den
Arm
nehmen
engañar
jemanden
auf
den
Arm
nehmen
tomar
el
pelo
jemanden
ernst
nehmen
tomar
a
alguien
en
serio
jemanden
huckepack
nehmen
llevar
a
alguien
a
cuestas
jemanden
huckepack
nehmen
llevar
a
alguien
en
los
hombros
jemanden
ins
Schlepptau
nehmen
cargar
con
alguien
leicht
auseinander
zu
nehmen
fácilmente
desmontable
nicht
ernst
genug
nehmen
tratar
con
ligereza
seinen
Ausgang
nehmen
brotar
seinen
Ausgang
nehmen
emanar
seinen
Ausgang
nehmen
surgir
seinen
Wohnsitz
nehmen
in
establecer
residencia
en
sich
die
Freiheit
nehmen
zu
darse
el
lujo
de
sich
die
Freiheit
nehmen
zu
permitirse
sich
in
Acht
nehmen
vor
cuidarse
de
sich
in
Acht
nehmen
vor
protegerse
de
sich
in
Acht
nehmen
vor
tener
cuidado
de
völlig
in
Anspruch
nehmen
absorber
völlig
in
Anspruch
nehmen
preocupar
wieder
in
Besitz
nehmen
recuperar
wieder
in
Besitz
nehmen
volver
a
tomar
posesión
de
zur
Geisel
nehmen
tomar
de
rehén
Wort:
Übersetzung
Synonym
Home
|
News
|
Tipps
|
Statistik
|
Mitmachen
Volltext-Übersetzung
|
Presse
|
Impressum
Über 3.750.000
Übersetzungen
und
Synonyme