Deutsch Englisch Deutsch Französisch Deutsch Spanisch Deutsch Italienisch


woerterbuch.info

Wort:      
Übersetzung Synonym

Die Suche im Wörterbuch ergab folgende Treffer für "stehen":

DeutschEnglisch
Direkte Treffer:
stehento be stationarySprachausgabe
stehento becomeSprachausgabe
stehento standSprachausgabe
Wortzusammensetzungen:
Modell stehento pose for an artistSprachausgabe
Posten stehento be on sentry dutySprachausgabe
Schlange stehento line up (Am.)Sprachausgabe
Schlange stehento queueSprachausgabe
Schlange stehento queue up (Br.)Sprachausgabe
Schlange stehento stand in a queueSprachausgabe
Schlange stehento stand in lineSprachausgabe
Schmiere stehento keep a lookoutSprachausgabe
Spalier stehenline the streetsSprachausgabe
Streikposten stehento picketSprachausgabe
Wache stehento keep watchSprachausgabe
Wache stehento stand on guardSprachausgabe
aufrecht stehento stand uprightSprachausgabe
außerhalb stehento be on the outsideSprachausgabe
dabei stehento stand bySprachausgabe
drüber stehento be (written) above itSprachausgabe
drüber stehento be above such thingsSprachausgabe
höher stehento prevailSprachausgabe
parat stehento be on handSprachausgabe
stehen fürstand forSprachausgabe
stehen zuto adhere toSprachausgabe
stehen überto precedeSprachausgabe
stramm stehento stand at attentionSprachausgabe
tief stehento sit deepSprachausgabe
zueinander stehento stay togetherSprachausgabe
zueinander stehento stick togetherSprachausgabe
zusammen stehento stand togetherSprachausgabe
Sprachgebrauch:
(dicht) neben jdm./etwas sitzen/stehen/liegen/...to sit/stand/lie/... (close) beside sb./sth.Sprachausgabe
Gewehr bei Fuß stehen (fig.)to be ready for battleSprachausgabe
Ovationen im Stehenstanding ovationsSprachausgabe
abseits der anderen stehento stand aloof from the othersSprachausgabe
alles stehen und liegen lassento drop everythingSprachausgabe
als nächstes auf dem Programm stehento be next up on the agendaSprachausgabe
am (= an dem) Fenster stehento stand at/by the windowSprachausgabe
am Anfang (von etw.) stehento start out (on sth.)Sprachausgabe
am Pranger stehento pillorySprachausgabe
am Rande des Untergangs stehento be on the edge of disasterSprachausgabe
am Rande eines Krieges stehento be on the verge of warSprachausgabe
am Scheideweg stehento face a crucial decisionSprachausgabe
an der Spitze stehento headSprachausgabe
an der Spitze stehen vonto be in the vanguard ofSprachausgabe
an erster Stelle stehenrank firstSprachausgabe
auf Abruf zur Verfügung stehento be available on callSprachausgabe
auf Du und Du stehen (mit)to hobnob (with)Sprachausgabe
auf dem Prüfstand stehen (fig.)to be on trialSprachausgabe
auf dem Prüfstand stehen (fig.)to be under close scrutinySprachausgabe
auf dem Schlauch stehen (ugs.)to not understandSprachausgabe
auf dem Spiel stehento be at stakeSprachausgabe
auf dem Spiel stehento be on the lineSprachausgabe
auf dem Standpunkt stehento take the viewSprachausgabe
auf dem gleichen Niveau stehen wieto be (on a) level withSprachausgabe
auf der Höhe der/seiner Zeit sein/stehento have a sound grasp of contemporary developmentsSprachausgabe
auf der Kippe stehento be on the rocksSprachausgabe
auf der Warteliste stehento be on the waiting listSprachausgabe
auf der gleichen Ebene stehento rank on the same levelSprachausgabe
auf des Messers Schneide stehento be on a knife-edgeSprachausgabe
auf eigenen Füßen stehento stand by oneselfSprachausgabe
auf etw. stehento be into sth.Sprachausgabe
auf etw. stehen (ugs.)to be into sth. (coll.)Sprachausgabe
auf gleicher Höhe stehento rank with sb.Sprachausgabe
auf gutem Fuß stehento be on good termsSprachausgabe
auf jemandes Seite stehento side with sb.Sprachausgabe
auf schlechtem Fuß stehento be on bad termsSprachausgabe
dem Fortschritt im Weg stehento bar the way to progressSprachausgabe
dicht nebem jdm. stehento stand close beside sb.Sprachausgabe
dicht neben jdm./etwas sitzen/stehen/liegen/...to sit/stand/lie/... right beside sb./sth.Sprachausgabe
die Ware wird bereit stehenthe goods will be at his disposalSprachausgabe
einer Sache im Weg stehento be a bar to sth.Sprachausgabe
es ist uns teuer zu stehen gekommenit has cost us dearSprachausgabe
es wird dir teuer zu stehen kommenit will cost you dearSprachausgabe
es wird in den Zeitungen stehenit will appear in the papersSprachausgabe
für etwas Schlange stehento queue up for sth.Sprachausgabe
für etwas stehento signifySprachausgabe
ganz oben auf der Tagesordnung stehento be at the top of the agendaSprachausgabe
habt acht stehenstand at attention (Br.)Sprachausgabe
hinten dicht machen, hinten kompakt stehento keep it tight at the back (football)Sprachausgabe
hinter einem Projekt stehento back a projectSprachausgabe
hinter jdm. stehento back sb.Sprachausgabe
hinter jdm. stehento be behind sb.Sprachausgabe
hinter jdm. stehento support sb.Sprachausgabe
hoch im Kurs stehento be popularSprachausgabe
hoch im Kurs stehen (Aktien)to be highSprachausgabe
im Arbeitsverhältnis stehen beito be employed by (with)Sprachausgabe
im Blickpunkt der Öffentlichkeit stehento be in the public eyeSprachausgabe
im Eingriff stehento be in meshSprachausgabe
im Gegensatz stehento contradictSprachausgabe
im Gegensatz stehento contrast (with)Sprachausgabe
im Gegensatz stehen zuto contrast withSprachausgabe
im Gegensatz stehen zu etwasto contrast with somethingSprachausgabe
im Gegensatz zu etwas stehento contrast with somethingSprachausgabe
im Kontrast stehen (zu)to contrast (with)Sprachausgabe
im Regen stehen gelassenleft out in the rainSprachausgabe
im Weg stehento stand in the waySprachausgabe
im Widerspruch zu einer Erklärung stehento contravene a statementSprachausgabe
im Widerspruch zu etwas stehento contradict so.Sprachausgabe
im abseits stehento be offsideSprachausgabe
in Briefwechsel stehento correspondSprachausgabe

Wort:    
Übersetzung Synonym


Home | News | Tipps | Statistik | Mitmachen  
Volltext-Übersetzung | Presse | Impressum

Über 3.750.000 Übersetzungen und Synonyme