Deutsch
↔
Englisch
Deutsch
↔
Französisch
Deutsch
↔
Spanisch
Deutsch
↔
Italienisch
Wort:
Übersetzung
Synonym
Die Suche im Wörterbuch ergab folgende Treffer für "bleiben":
Deutsch
Englisch
Direkte
Treffer:
bleiben
to
abide
bleiben
to
dwell
bleiben
to
last
bleiben
to
remain
bleiben
to
rest
bleiben
to
stay
Wortzusammensetzungen:
anonym
bleiben
to
remain
anonymous
anwesend
bleiben
to
remain
in
presence
bescheiden
bleiben
to
remain
modest
bestehen
bleiben
to
persist
bestehen
bleiben
to
remain
bestehen
bleiben
to
remain
in
force
bleiben
bei
to
adhere
to
bleiben
bei
to
stick
with
bleiben
lassen
to
refrain
from
dahinter
bleiben
to
remain
behind
ehelos
bleiben
to
remain
celibate
ehelos
bleiben
to
remain
single
erhalten
bleiben
to
survive
fest
bleiben
to
remain
firm
fit
bleiben
to
keep
fit
freundlich
bleiben
to
keep
friendly
gelassen
bleiben
to
keep
calm
gelassen
bleiben
to
keep
cool
geschlossen
bleiben
to
remain
closed
gesund
bleiben
to
keep
well
and
fit
geöffnet
bleiben
to
remain
open
gleich
bleiben
to
level
off
haften
bleiben
to
stick
(
to
)
kleben
bleiben
to
remain
stuck
(
to
)
kleben
bleiben
to
stick
ledig
bleiben
to
remain
single
liegen
bleiben
to
be
left
behind
liegen
bleiben
to
be
left
undone
liegen
bleiben
to
remain
lying
liegen
bleiben
to
stay
in
bed
liegen
bleiben
to
stay
laying
locker
bleiben
to
hang
loose
sitzen
bleiben
to
have
to
repeat
a
year
(
in
school
)
sitzen
bleiben
to
remain
seated
sitzen
bleiben
to
stay
down
sitzen
bleiben
to
stay
down
(
a
year
)
stabil
bleiben
to
remain
firm
stecken
bleiben
to
come
to
a
standstill
stecken
bleiben
to
dry
up
stecken
bleiben
to
get
stuck
stecken
bleiben
to
reach
deadlock
stecken
bleiben
to
stick
still
bleiben
to
keep
silent
still
bleiben
to
observe
silence
stumm
bleiben
to
remain
silent
stur
bleiben
to
stand
pat
treu
bleiben
to
remain
faithful
tätig
bleiben
to
keep
active
unbeachtet
bleiben
to
pass
unheeded
unbelohnt
bleiben
to
go
unrewarded
unbestraft
bleiben
to
go
scot-free
unbeweglich
bleiben
to
poise
undokumentiert
bleiben
to
go
unrecorded
unerfüllt
bleiben
to
remain
unfulfilled
unerzählt
bleiben
to
go
untold
ungeahndet
bleiben
to
go
unpunished
ungehört
bleiben
to
go
unheard
ungenannt
bleiben
to
remain
nameless
ungestraft
bleiben
to
go
unpunished
unverändert
bleiben
to
remain
stationary
unverändert
bleiben
to
remain
unchanged
verschont
bleiben
to
escape
vorne
bleiben
to
keep
ahead
wertbeständig
bleiben
to
retain
its
value
wettbewerbsfähig
bleiben
to
remain
competitive
überzeugt
bleiben
to
remain
convinced
übrig
bleiben
to
remain
Sprachgebrauch:
(
jdm.
)
die/eine
Antwort
nicht
schuldig
bleiben
to
hit
back
(
at
sb.
)
(
jdm.
)
die/eine
Antwort
schuldig
bleiben
to
give
(
sb.
)
no
answer
Bitte
bleiben
Sie
am
Apparat!
Hold
the
line
,
please!
Bitte
bleiben
Sie
am
Apparat!
Hold
the
wire
,
please!
Bleiben
Sie
am
Apparat!
Hold
the
line
(
the
wire)!
Bleiben
Sie
sachlich!
Stick
to
facts!
Bleiben
Sie
sitzen!
Keep
your
seats!
Bleiben
sie
am
Apparat
Hold
the
line
Das
muss
ihr
belassen
bleiben
.
That
must
be
left
up
to
her.
Fälschungen
bleiben
nicht
unentdeckt
forgeries
do
not
remain
undetected
Ich
wünschte
,
ich
könnte
bleiben
.
I
wish
I
could
stay.
Wie
soll
man
da
ernst
bleiben
?
How
can
one
be
serious
in
such
a
case?
Wir
bleiben
in
Verbindung!
KIT
:
Keep
in
touch!
Wir
müssen
in
unserem
finanziellen
Rahmen
bleiben
.
We
must
live
within
our
means.
am
Ball
bleiben
to
keep
the
ball
am
Leben
bleiben
to
keep
alive
am
Leben
bleiben
to
stay
alive
auf
dem
Posten
bleiben
to
continue
in
the
post
auf
dem
laufenden
bleiben
to
keep
up
with
the
news
auf
der
Strecke
bleiben
to
fall
by
the
wayside
bei
der
Stange
bleiben
to
keep
at
it
bei
der
Stange
bleiben
to
stick
to
it
bei
einer
Einstellung
bleiben
to
maintain
an
attitude
bei
einer
Entscheidung
bleiben
to
maintain
a
decision
bei
etwas
bleiben
to
keep
to
sth.
bei
jdm.
am
Ball
bleiben
to
keep
in
with
sb.
bei
jdm.
bleiben
to
tarry
with
sb.
(
Am.
)
Wort:
Übersetzung
Synonym
Home
|
News
|
Tipps
|
Statistik
|
Mitmachen
Volltext-Übersetzung
|
Presse
|
Impressum
Über 3.750.000
Übersetzungen
und
Synonyme