Deutsch | Englisch | |
Direkte Treffer: |
| |
mich | me | |
Wortzusammensetzungen: |
| |
Lies mich | readme | |
Verschone mich! | Spare me! | |
bestrafe mich | punish me | |
besuche mich | look me up | |
entschuldige mich | excuse me | |
freut mich | pleased to meet you | |
heirate mich | marry me | |
mich (rückbezogen) | myself | |
mich dünkt | me thinks | |
mich dünkt | methinks | |
mich dünkte | me thought | |
mich friert | I am cold | |
schone mich | spare me | |
Sprachgebrauch: |
| |
An wen soll ich mich wenden? | Whom should I approach? | |
Besuchen Sie mich einmal. | Come to see me some time. | |
Bitte entschuldigen Sie mich bei | Please present my apologies to | |
Dabei kann ich mich nicht recht entfalten. | It cramps my style. | |
Darf ich mich ihnen anschließen? | May I join you? | |
Das brachte mich auf die Palme. | That drives me nut. | |
Das brachte mich auf die Palme. | That drives me nuts. | |
Das bringt mich in Zorn. | That gets my goat. | |
Das erinnert mich an zu Hause. | This reminds me of home. | |
Das freut mich ungemein. | That pleases me no end. | |
Denk an mich! | Keep me in mind! | |
Du ekelst mich an! | You make me sick! | |
Du kannst mich mal am Arsch lecken! | Kiss my ass! | |
Empfehlen Sie mich Ihren Eltern! | Give my regards to your parents! | |
Entschuldigung, ich habe mich verwählt! | sorry, wrong number! | |
Er beschimpfte mich. | He called me names. | |
Er hat einen Groll auf mich. | He has a grudge against me. | |
Er hat mich belogen. | He told me a lie. | |
Er hat mich zum Narren gehalten. | He has made a perfect fool of me. | |
Er hielt mich von der Arbeit ab. | He kept me from work. | |
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. | He let me do all the hard work alone. | |
Er lässt mich über sein Pläne völlig im Dunkeln. | He left me completely in the dark about his plans. | |
Er nahm mich aufs Korn. | He aimed his remarks at me. | |
Er nahm mich in seinem Wagen mit. | He gave me a ride. | |
Er packte mich am Arm. | He seized me by the arm. | |
Er schrie mich an. | He shouted at me. | |
Er steckt mich immer in den Sack (in die Tasche). | He always puts me to shame (in the shade). | |
Er überzeugte mich, dass | He satisfied me that | |
Erinnern Sie sich an mich? | Do you remember me? | |
Es beunruhigt mich, dass... | I am concerned to hear that... | |
Es freut mich sehr das zu hören. | I am very pleased to hear that. | |
Es hat mich sehr bereichert. | I gained (learned) a lot from it. | |
Es kotzt mich an. (vulg.) | It makes me sick. (sl.) | |
Es lässt mich kalt. | It leaves me cold. | |
Es macht mich verrückt. | It gives me the willies. | |
Es wurmte mich, dass | It peeved me that | |
Es würde mich sehr freuen | I would be delighted to | |
Freut mich, Sie kennenzulernen. | Nice to meet you. | |
Freut mich, Sie zu sehen. | Pleased to meet you. | |
Führst du mich an der Nase herum? | Are you telling me porkies? | |
Halt mich auf dem laufenden! | Keep me informed! | |
Ich bedanke mich! | I thank you! | |
Ich beehre mich, Ihnen mitzuteilen | I beg to inform you | |
Ich entschuldige mich für... | I (very much) apologize for... | |
Ich ergebe mich! | I surrender! | |
Ich frage mich warum? | I wonder why! | |
Ich freue mich darauf, bald von Ihnen zu hören. | I look forward hearing from you soon. | |
Ich freue mich dich zu sehen. | I am pleased to see you. | |
Ich freue mich. | I am glad. | |
Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen. | I feel like a fifth wheel. | |
Ich fühlte mich beunruhigt. | I was ill at ease. | |
Ich fühlte mich sehr unbehaglich. | I felt very uncomfortable. | |
Ich gedulde mich | I am patient | |
Ich glaube, mich zu erinnern | ISTR : I seem to recall. | |
Ich habe mich ganz schön gelangweilt. | I was bored stiff. | |
Ich kann mich auch irren | I may be wrong | |
Ich lache mich tot. | I laugh myself to death. | |
Ich langweilte mich furchtbar. | I was terribly bored. | |
Ich lass mich doch nicht verarschen! | What do they take me for? | |
Ich lass mich doch nicht verarschen! | Who do they think I am? | |
Ich lasse mich da nicht hineinziehen! | I am not getting involved in this! | |
Ich lasse mich nicht drängen. | I refuse to be rushed. | |
Ich möchte mich bei Ihnen dafür bedanken, dass | I wish to thank you for | |
Ich sah mich gezwungen, es zu sagen. | I felt impelled to say it. | |
Ich verlasse mich auf Sie. | I count on you. | |
Ich verstehe mich wohl selbst nicht. | Very likely I fail to understand myself. | |
Ich werde mich hüten! | No fear! | |
Ich werde mich hüten! | Not likely! | |
Ich werde mich hüten, das zu tun. | I will take good care not to do that. | |
Indem sie mich ansah, sagte sie | Looking at me she said | |
Ist Post für mich da? | Is there any mail for me? | |
Können Sie mich unterbringen? | Can you house me? | |
Können Sie mich unterbringen? | Can you put me up? | |
LMAA : Leck mich am Arsch! | ESAD : Eat shit and die! | |
LMAA : Leck mich am Arsch! | KMA : Kiss my ass! | |
Lass mich in Ruhe! | Get off my back! | |
Lass mich in Ruhe! | Get off my case! | |
Lass mich in Ruhe! | Leave me alone! | |
Lass mich in Ruhe! | Stop hassling me! | |
Lassen Sie mich an der Ecke aussteigen. | Drop me at the corner. | |
Leck mich am Arsch! | Eat my shorts! | |
Leck mich am Arsch! | Get stuffed! | |
Leck mich am Arsch! | Lick me on the ass! | |
Leck mich am Arsch! (zu sich selber) | Bugger it! | |
Lies-mich-Datei | readme file | |
Mach mich nicht an! | Leave me alone! | |
|