Deutsch
↔
Englisch
Deutsch
↔
Französisch
Deutsch
↔
Spanisch
Deutsch
↔
Italienisch
Wort:
Übersetzung
Synonym
Die Suche im Wörterbuch ergab folgende Treffer für "wegen":
Deutsch
Englisch
Direkte
Treffer:
wegen
because
wegen
because
of
wegen
concerning
wegen
cuz
wegen
due
to
wegen
for
the
sake
of
wegen
in
consequence
of
wegen
on
account
of
wegen
owing
to
Wortzusammensetzungen:
Strafverfolgung
(
wegen
)
criminal
prosecution
(
for
)
anklagen
wegen
to
accuse
of
anklagen
wegen
to
prosecute
for
anklagen
wegen
to
put
on
trial
for
anmahnen
wegen
to
send
a
reminder
about
beachtenswert
(
wegen
)
notable
(
for
)
bekannt
wegen
noted
for
bekannt
wegen
renowned
for
bemerkenswert
wegen
distinguished
for
berühmt
(
wegen
)
famous
(
for
)
berühmt
wegen
distinguished
for
berühmt
wegen
famous
for
bezichtigen
(
wegen
)
to
accuse
(
of
)
herumzetern
(
wegen
)
to
rant
(
on
about
)
schelten
(
wegen
)
to
chide
(
for
)
tadeln
(
wegen
)
to
chide
(
for
)
wegen
Nichtannahme
for
non-acceptance
wegen
Nichtbenachrichtigung
for
non-advice
wegen
Nichtbenachrichtigung
for
want
of
advice
wegen
nichts
for
no
reason
wohlbekannt
(
wegen
)
well-known
(
for
)
Sprachgebrauch:
Abwertung
wegen
Mengenrisiko
adjustment
for
quantitative
risk
Abwertung
wegen
Preisrisiko
adjustment
for
price
risk
Anklage
eines
Ministers
etc.
wegen
Amtsmissbrauchs
impeachment
Anklage
eines
Ministers
usw.
wegen
Amtsmissbrauchs
impeachment
Anklage
wegen
Amtsvergehen
impeachment
Anklage
wegen
Diebstahls
charge
of
theft
Arbeitsunfähigkeit
(
wegen
Krankheit
)
unfitness
for
work
Ausverkauf
wegen
Geschäftsschließung
closing
down
sale
Bedenken
wegen
etwas
scruples
about
sth.
Bußgeld
wegen
Geschwindigkeitsüberschreitung
speeding
fine
Erkundigungen
einziehen
wegen
to
make
inquiries
about
Fehlen
wegen
Krankheit
absence
due
to
illness
Fehlen
wegen
eines
Trauerfalls
absence
due
to
mourning
Heirat
des
Vorteils
wegen
marriage
of
convenience
Klage
auf
Schadenersatz
wegen
Nichterfüllung
assumpsit
Klage
wegen
Kürzung
des
Pflichtteils
action
in
abatement
Klage
wegen
Nichteinhaltung
eines
Vertrags
action
for
breach
of
contract
Klage
wegen
Nichterfüllung
eines
Vertrages
action
for
breach
of
contract
Klage
wegen
Nichtzahlung
action
for
non-payment
Klage
wegen
Patentverletzung
action
for
infringement
of
a
patent
Klage
wegen
Vertragsbruch
action
for
breach
of
contract
Klage
wegen
unerlaubter
Handlung
claim
in
tort
Krach
schlagen
(
wegen
) (
ugs.
)
to
kick
up
a
rumpus
(
over
) (
coll.
)
Protest
wegen
Nicht-Annahme
protest
for
non-acceptance
Protest
wegen
Zahlungsverweigerung
to
protest
for
refusal
of
payment
Prozess
wegen
Unfalls
accident
action
Schadenersatz
wegen
Verspätung
damages
for
delay
of
execution
Schadenersatz
wegen
Vertragsbruch
damages
for
breach
of
contract
Schadenersatz
wegen
Verzug
verlangen
to
claim
default
damages
Schadenersatzklage
wegen
Vertragsbruch
assumpsit
Schadensersatz
wegen
Beleidigung
libel
damages
Schadensersatz
wegen
Lieferverzug
damages
for
delay
of
delivery
Schadensersatzanspruch
wegen
Nichterfüllung
damages
for
non-performance
Schlussverkauf
wegen
Geschäftsaufgabe
closing
down
sale
Streik
wegen
unbilliger
Arbeitspraktiken
unfair
labor
practice
strike
Streik
wegen
unbilliger
Arbeitspraktiken
unfair
labour
practice
strike
Unfall
wegen
Ermüdung
fatigue
accident
Unruhe
(
wegen
,
um
)
concern
(
at
,
about
,
for
)
Urlaub
wegen
Krankheit
sick
leave
Verurteilung
wegen
Trunkenheit
conviction
for
drunkenness
Wegen
Betriebsferien
geschlossen.
Closed
for
annual
holidays.
angeklagt
wegen
Beihilfe
accused
of
aiding
and
abetting
aufgebracht
wegen
etwas
indignant
at
sth.
benachteiligt
wegen
seines
Alters
handicapped
due
to
his
age
beschämt
wegen
etwas
ashamed
of
something
billiges
Geld
wegen
billiger
Zinsen
cheap
money
deiner
Gesundheit
wegen
for
the
benefit
of
your
health
der
Kinder
wegen
for
the
sake
of
the
children
des
schlechten
Wetters
wegen
because
of
the
bad
weather
die
Firma
wegen
der
Sie
anfragen
the
firm
about
which
you
inquire
ein
schlechtes
Gewissen
(
wegen
)
a
guilty
conscience
(
about
)
einen
Strafzettel
wegen
zu
schnellem
Fahren
bekommen
to
be
booked
for
speeding
er
tat
es
nur
der
Ehre
wegen
he
only
did
it
for
the
kudos
erhoben
wegen
des
Exports
levied
because
of
the
exportation
gegen
jdn.
Anklage
wegen
etw.
erheben
to
bring
a
charge
of
sth.
against
sb.
geschätzt
wegen
des
Salzabbaus
valuable
for
the
salt
mines
ich
bin
besorgt
wegen
I
am
worried
about
ich
mache
mir
Gedanken
wegen
seinen
I
am
concerned
about
his
affairs
ist
von
Gesetzes
wegen
is
in
law
jdm.
Vorhaltungen
machen
(
wegen
)
to
remonstrate
with
someone
(
on
)
jdn.
wegen
Ruhestörung
(
bei
der
Polizei
)
anzeigen
to
report
sb.
(
to
the
police
)
for
disturbing
of
the
peace
jemanden
wegen
etwas
beschuldigen
to
accuse
sb.
of
jemanden
wegen
etwas
loben
to
praise
sb.
for
doing
sth.
jemanden
wegen
etwas
verklagen
to
sue
sb.
for
sth.
jemanden
wegen
etwas
zurechtweisen
to
rebuke
sb.
for
sth.
kann
wegen
Leistung
ausgezeichnet
werden
distinguishable
for
his
action
murren
,
meckern
,
schimpfen
(
über
,
wegen
)
to
grumble
(
about
,
at
,
over
)
nicht
anerkennen
,
nicht
werten
(
wegen
etw.
)
to
rule
out
(
for
sth.
)
nicht
aufgenommen
wegen
Akzeptverweigerung
dishonoured
by
non-acceptance
nicht
zuletzt
wegen
not
least
because
of
Wort:
Übersetzung
Synonym
Home
|
News
|
Tipps
|
Statistik
|
Mitmachen
Volltext-Übersetzung
|
Presse
|
Impressum
Über 3.750.000
Übersetzungen
und
Synonyme