Deutsch | Englisch | |
Direkte Treffer: |
| |
wenn | if | |
wenn | if and only if (iff) | |
wenn | unless | |
wenn | wheather | |
wenn | when | |
wenn | whensoever | |
Wortzusammensetzungen: |
| |
Wenn-Klausel | if clause | |
allemal wenn | whensoever | |
auch wenn | even if | |
außer wenn | unless | |
außer wenn | except when | |
dann wenn | at the time when | |
erst wenn | not before | |
erst wenn | not till | |
erst wenn | not until | |
erst wenn | until | |
jedesmal wenn | whensoever | |
selbst wenn | even if | |
selbst wenn | even though | |
wenn ..., dann | if then | |
wenn auch | albeit | |
wenn auch | even if | |
wenn auch | even though | |
wenn ja | if so | |
wenn möglich | if procurable | |
wenn nicht | unless | |
wenn notwendig | in case of need | |
wenn nötig | if necessary | |
wenn zutreffend | when applicable | |
wenn überhaupt | if ever | |
wenn überhaupt | if indeed | |
Sprachgebrauch: |
| |
Betrug entsteht dann wenn | fraud originates when | |
Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn | Please contact us again if | |
Da sind Sie auf dem Holzweg, wenn | You have another think coming if | |
Dann tue es doch, wenn es dir Spaß macht. | Well do it then if it pleases you. | |
Deflation entsteht wenn | deflation occurs when | |
Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst. | You can do what you want if you want what you can do. | |
Entschuldigen Sie, wenn ich unterbreche! | Excuse me for interrupting! | |
Es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen. | You had better go now. | |
Haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche? | Do you mind if I smoke? | |
Ich hasse es, wenn das passiert | HIWTH : (I) hate it when that happens | |
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie | I would be grateful if you could | |
Leben ist das, was passiert, wenn du gerade andere Pläne schmiedest. | Life is what happens to you while you are making plans. | |
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. | Give a dog a bad name and hang him. | |
Na, wenn schon! | Well, so what! | |
Stört es Sie, wenn ich rauche? | Will it trouble you if I smoke? | |
Und wenn Du mich schlägst, ich weiß (kann) es nicht! | BTSOOM : Beat the shit out of me! | |
Und wenn du dich auf den Kopf stellst. | No matter what you say. | |
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute. | And they all lived happily ever after. | |
Wenn Not am Mann ist | If worst comes to worst | |
Wenn alle Stränge reißen | If all else fails | |
Wenn alles gut geht. | If everything goes well | |
Wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd schuld. | A bad workman blames his tools. | |
Wenn du Wert auf meine Meinung legst | If you value my opinion | |
Wenn du weißt, was ich meine, und ich denke, du tust es, | IYKWIMAITYD : If you know what I mean and I think you do | |
Wenn er erst einmal in Schwung ist | Once he gets going | |
Wenn es Ihnen passt | If it is convenient to you | |
Wenn es ihnen gerade passt | At your leisure | |
Wenn es sein muss | If need be | |
Wenn ich bitten darf | If you please | |
Wenn ich darum bitten darf | If you please | |
Wenn ich es nur gewusst hätte! | If I only had known! | |
Wenn ich mich kurz einmischen darf | If I can butt in a moment | |
Wenn ich mich recht erinnere | If I remember rightly | |
Wenn ich mich recht erinnere | If my memory serves me right | |
Wenn ich mir erlauben darf, meine Meinung zu sagen | If I may venture an opinion | |
Wenn ich nur mehr Geld hätte | If only I had more money | |
Wenn ich so sagen darf. | If I may so express myself. | |
Wenn ihre Producte von erstklassiger Qualität sind, wären wir bereit, einen Auftrag zu erteilen. | If your products are of first class quality we would be prepared to place an order. | |
Wenn man hinter die Kulissen blickt | When you look behind the scenes | |
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. | Talk of the devil, and he is bound to appear. | |
Wenn sich das Gegenteil herausstellt, | If it proves otherwise | |
Wenn sie doch käme. | If only she would come. | |
Wenn wir Ihnen irgendwie weiterhelfen können | If we can help you in any way | |
Wenn wir nur die Uhr zurückdrehen könnten | If only we could roll back the years | |
Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass... | If we start from the assumption that... | |
Zahlung wenn fällig | payment in due course | |
er hat recht wenn er sagt | he is correct in saying | |
ich bin gut dran wenn ich weiß | I am blessed if I know | |
ich kriege Ärger mit meiner Mutter, wenn... | I get aggro from my mother if... | |
immer wenn der Verkäufer einen Besuch macht | whenever the salesman calls | |
könnte reich sein wenn sie nur wollte | she would be rich if she chose | |
ohne wenn und aber | without fuss or quibble | |
und was geschieht, wenn | what if | |
verbessere mich wenn ich einen Fehler mache | correct me if I am wrong | |
wenn interessant genug ist | if we find the business interesting enough | |
wenn Akzeptierung verlangt wird | where acceptance is called for | |
wenn Gebühren so verweigert worden sind | whenever charges are so waived | |
wenn Ihnen damit gedient ist | if this is of any help to you | |
wenn Ihre Artikel erstklassig sind | if your products are first-class | |
wenn Ihre Bedingungen für unseren Markt passen | if your terms suit our market | |
wenn Ihre Bedingungen uns zusagen | if your terms are acceptable | |
wenn Ihre Preise günstig sind | if your prices are favourable | |
wenn Ihre Preise konkurrenzfähig sind | if your prices are competitive | |
wenn Ihre Preise uns zusagen | if your prices suit us | |
wenn Ihre Preise zusagen | if your prices prove suitable | |
wenn Ihre Qualität unseren Kunden gefällt | if your quality suit our customers | |
wenn Ihre Ware uns entspricht | if your goods meet our expectations | |
wenn Ihre Ware uns zusagt | if we approve of your goods | |
wenn Ihre Ware unseren Ansprüchen genügt | if your goods meet our requirements | |
|