Deutsch Englisch Deutsch Französisch Deutsch Spanisch Deutsch Italienisch


woerterbuch.info

Wort:      
Übersetzung Synonym

Die Suche im Wörterbuch ergab folgende Treffer für "zwischen":

DeutschEnglisch
Direkte Treffer:
zwischenamongSprachausgabe
zwischenamongstSprachausgabe
zwischenatween (Scot.)Sprachausgabe
zwischenbetweenSprachausgabe
zwischenbetwixtSprachausgabe
zwischeninsideSprachausgabe
zwischeninterSprachausgabe
Zwischen...intermediateSprachausgabe
Zwischen...temporarySprachausgabe
Wortzusammensetzungen:
Abstand (zwischen)distance (between)Sprachausgabe
Abstand zwischendistance betweenSprachausgabe
Abstand zwischengap betweenSprachausgabe
Beziehung zwischenrelationship betweenSprachausgabe
Gegnerschaft zwischenantagonism betweenSprachausgabe
Symbiose (zwischen)symbiosis (of)Sprachausgabe
Verflechtung zwischenlink betweenSprachausgabe
Versöhnung zwischenreconciliation betweenSprachausgabe
Verwandtschaft zwischenaffinity betweenSprachausgabe
Widerspruch zwischencontradiction betweenSprachausgabe
einfügen zwischeninsert betweenSprachausgabe
entscheiden zwischento decide betweenSprachausgabe
fahren zwischento ply betweenSprachausgabe
kreuzen zwischento ply betweenSprachausgabe
pendeln zwischento oscillate betweenSprachausgabe
schalten zwischento toggleSprachausgabe
schwanken zwischenrange betweenSprachausgabe
unterscheiden zwischendistinquish betweenSprachausgabe
unterscheiden zwischento differentiate betweenSprachausgabe
unterscheiden zwischento distinguish betweenSprachausgabe
unterscheiden zwischento make a distinction betweenSprachausgabe
wählen (zwischen)to opt (between)Sprachausgabe
zw. : zwischenbet. : between, amongSprachausgabe
zwischen BörseninterbourseSprachausgabe
zwischen BüroabteilungeninterofficeSprachausgabe
zwischen FabrikationsbetriebeninterplantSprachausgabe
zwischen GemeindeninterboroughSprachausgabe
zwischen SpurenintertrackSprachausgabe
zwischen StädteninterurbanSprachausgabe
zwischen StämmenintertribalSprachausgabe
zwischen SystemenintersystemSprachausgabe
Übereinstimmung zwischencorrespondence betweenSprachausgabe
Sprachgebrauch:
Abstand zwischen Anlage Radlager und Felgentragsitzrim bevel distanceSprachausgabe
Abstand zwischen Ringnutsteg und Felgenmitterim base offsetSprachausgabe
Aleuten (Inselbogen zwischen Beringmeer und Pazifik)Aleutian IslandsSprachausgabe
Auskehlung zwischen Flügel und Rumpffillet between wing and fuselageSprachausgabe
Bewegungen zwischen Währungenmovements between currenciesSprachausgabe
Beziehung zwischen den Unternehmeninterindustry relationshipSprachausgabe
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmerindustrial relationsSprachausgabe
Beziehungen zwischen den Tarifpartnernlabor relationsSprachausgabe
Beziehungen zwischen den Tarifpartnernlabour relationsSprachausgabe
Brücken schlagen zwischento bridge the gap betweenSprachausgabe
Brücken schlagen zwischento forge links betweenSprachausgabe
Er hat mir einen Knüppel zwischen die Beine geworfen.He put a spoke in my wheel.Sprachausgabe
Feindschaft zwischen den Geschlechternsex antagonismSprachausgabe
Freundschaft zwischen StaatenamitySprachausgabe
Gang zwischen Sitzbänkenaisle (Am.)Sprachausgabe
Gang zwischen Sitzbänkenpassage-way (Br.)Sprachausgabe
Handel zwischen zwei Länderncommerce between two countriesSprachausgabe
Handel zwischen zwei Staatenbilateral tradeSprachausgabe
Interaktion zwischen Mensch und Maschineman-machine interactionSprachausgabe
Jugendlicher zwischen 14 und 17 Jahrenyoung person (Br.)Sprachausgabe
Kar (Mulde zwischen Steilwänden im Hochgebirge)cirqueSprachausgabe
Kind im Alter zwischen 9 und 12 Jahrenpre(-)teenSprachausgabe
Luft (freier Raum um und zwischen Dingen)clearanceSprachausgabe
Luftstrecke (zwischen Kontakten, Elektroden, Polen)air gapSprachausgabe
Mastabstand (z. B. zwischen Holz-, Telegraphenmasten)span (between poles)Sprachausgabe
Mastabstand (zwischen Brücken-, Tragmasten)span (between pylons)Sprachausgabe
Mastabstand (zwischen Hochspannungsmasten)span (between towers)Sprachausgabe
Programmierschnittstelle zwischen WWW-Server und ProgrammenCGI : Common Gateway InterfaceSprachausgabe
Raum zwischen den SägezähnengulletSprachausgabe
Rivalität zwischen Geschwisternsibling rivalrySprachausgabe
Spannungen zwischen den Rassen mindernto ameliorate racial frictionsSprachausgabe
Streit zwischen Rivalendissension between rivalsSprachausgabe
Streit zwischen zwei Leutencontest between two peopleSprachausgabe
Streuung zwischen Chargenbatch variationSprachausgabe
Streuung zwischen Chargenlot variationSprachausgabe
Telefonverbindung (zwischen Orten)telephone linkSprachausgabe
Unterschied zwischen den beidendistinction between the twoSprachausgabe
Unterschiede zwischen den Gebietenregional distinctionsSprachausgabe
Verhältnis zwischen Fremdkapital und Eigenkapitaldebt-equity ratioSprachausgabe
Vertrag zwischen RegierungentreatySprachausgabe
Vertrag zwischen Staat und KircheconcordatSprachausgabe
Vertrag zwischen zwei Partnernbilateral agreementSprachausgabe
Wahl zwischen diesem oder jenemalternative of this or thatSprachausgabe
Wechsel zwischen Sommer- und WinterweidentranshumanceSprachausgabe
Wechselwirkung zwischen Rotor und Zelleinteraction between rotor and fuselageSprachausgabe
Zusammenarbeit zwischen den Abteilungeninterdepartmental cooperationSprachausgabe
Zwischenraum zwischen Anschlußflächenpad clearanceSprachausgabe
Zwischenraum zwischen Morsezeichenmorse spaceSprachausgabe
auf dem halben Weg zwischenmidway betweenSprachausgabe
auf halbem Wege zwischen zwei Punktenmidway between two pointsSprachausgabe
befahren (regelmäßig), verkehren, fahren, pendeln (zwischen)to ply betweenSprachausgabe
bewegen sich zwischenrange betweenSprachausgabe
da ist eine Differenz zwischenthere is a discrepancy betweenSprachausgabe
die Beziehung zwischenthe relationship betweenSprachausgabe
die bestehen zwischenexisting betweenSprachausgabe
eine Sache zwischen uns beidena matter between usSprachausgabe
einen Unterschied machen (zwischen)to distinguish (between)Sprachausgabe
einen Vergleich anstellen (zwischen)to contrast (with)Sprachausgabe
einen Vergleich anstellen zwischento draw a comparison betweenSprachausgabe

Wort:    
Übersetzung Synonym


Home | News | Tipps | Statistik | Mitmachen  
Volltext-Übersetzung | Presse | Impressum

Über 3.750.000 Übersetzungen und Synonyme