Deutsch | Englisch | |
Direkte Treffer: |
| |
sagen | to say | |
sagen | to tell | |
Sagen | sagas | |
Wortzusammensetzungen: |
| |
Ja sagen | to answer in the affirmative | |
Ja sagen | to say yes | |
Kontra sagen | to double | |
Lebewohl sagen | to say good-bye | |
einleitend sagen | to say first | |
krächzend sagen | to grate | |
nichts sagen | to remain silent | |
nichts sagen | to say nothing | |
sagen lassen | to send a word | |
sagen wollen | to mean | |
wieder sagen | to resay | |
Sprachgebrauch: |
| |
(jdm.) guten Tag sagen | to say hello (to someone) | |
Das musst du gerade sagen! (ugs.) | You are a fine one to talk! (coll.) | |
Ein Narr kann mehr fragen als sieben Weise sagen. | One fool can ask more questions than seven wise men can answer. | |
Er hat etwas dabei zu sagen. | He has a say in the matter. | |
Er hat nichts zu sagen. | He has no say. | |
Ich darf wohl sagen, | I dare say | |
Ich fand es grässlich, ihm das sagen zu müssen. | I loathed having to tell him. | |
Ich habe einen ziemlichen Schrecken bekommen, kann ich dir sagen! | I was properly scared and no mistake! | |
Ich sah mich gezwungen, es zu sagen. | I felt impelled to say it. | |
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. | I will inform you. | |
Ich will sagen | I mean to say | |
Ja, was ich sagen wollte. | Oh, by the way. | |
Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? | Could you tell me where the station is? | |
Man soll nur Positives von Menschen sagen. | One should look only on the good side of people. | |
Mögen die Leute sagen, was sie wollen. | Let people say what they wish. | |
Niemand soll sagen, dass... | Let no-one say that... | |
Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen. | Tell him to pick us up. | |
Sagen Sie ihr duch die Blume, dass | Tell her in a roundabout way that | |
Sagen Sie ihr durch die Blume, dass | Tell her in a roundabout way that | |
Sagen Sie mir bitte | Kindly tell me | |
Sagen- und Märchengut | lore | |
Um es ganz offen zu sagen | To put it bluntly | |
Was ich noch sagen wollte | Come to think of it | |
Was wollen Sie damit sagen? | What do you mean by this? | |
Wenn ich mir erlauben darf, meine Meinung zu sagen | If I may venture an opinion | |
Wenn ich so sagen darf. | If I may so express myself. | |
Wer A sagt, muss auch B sagen. | You must finish what you start. | |
Wie können Sie es wagen, das zu sagen? | How dare you say that? | |
Würden Sie mir wohl sagen | I wonder if you would tell me | |
Würden Sie so freundlich sein, mir zu sagen | Please be good enough to tell me | |
Zusammenfassend kann ich sagen | To sum up, I can say that | |
bedauern sagen zu müssen dass | to regret to say that | |
bei Auftragserteilung sagen Sie bitte ob | please say whether | |
bei Auftragserteilung sagen Sie bitte ob | when ordering please say whether | |
bitte sagen Sie ob | please say whether | |
darf ich Ihnen sagen | may I tell you that | |
das Sagen haben | to be top dog | |
die Wahrheit sagen | to say the truth | |
die Wahrheit sagen | to speak the truth | |
die Wahrheit sagen | to tell the truth | |
er fürchtet sich die Wahrheit zu sagen | he is afraid to tell the truth | |
etw. im Vertrauen sagen | to say sth. sub rosa (Lat., educated usage) | |
etw. im Vertrauen sagen | to say sth. under the rose | |
etw. von sich aus sagen | to volunteer | |
etwas zu sagen haben | to have a say | |
etwas zu sich selbst sagen | to soliloquize | |
ich darf wohl sagen | I dare say | |
ich verstehe nicht was Sie sagen wollen | I do not apprehend your meaning | |
ich wage zu sagen | I daresay | |
jdm. auf Wiedersehen sagen | to say goodbye to | |
jdm. gehörig die Meinung sagen | to give sb. a tongue-lashing | |
jemandem gehörig die Meinung sagen | to cut someone down to size | |
leider muss ich sagen | I am sorry to say | |
leider muss ich sagen dass | I regret to say that | |
man kann durchaus sagen | it is fair to say | |
man kann mit Sicherheit sagen | it is safe to say | |
mit Schadenfreude sagen | to gloat | |
noch einmal sagen | to respeak | |
ohne ein Wort zu sagen | silently | |
ohne etwas zu sagen | in silence | |
sagen Sie mir bitte | kindly tell me | |
sagen was zu tun ist | to say what is to be done | |
schwer zu sagen | difficult to say | |
seine Meinung sagen | to speak out | |
sich nichts sagen lassen | to not listen to reason | |
sie hat Angst die Wahrheit zu sagen | she is afraid to tell the truth | |
soweit ich sagen kann | AFAICT : as far as I can tell | |
spaßige Dinge sagen | to say witty things | |
um es ganz offen zu sagen | to put it bluntly | |
viel zu sagen haben | to have a lot to say | |
wagen etwas zu sagen | to dare to say something | |
wer A sagt, muss auch B sagen | in for a penny, in for a pound | |
wie er zu sagen pflegte | as he was wont to say | |
wie kannst du es wagen so etwas zu sagen | how dare you say that | |
wie unterstehst du dich so etwas zu sagen | how dare you say that | |
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | in the middle of nowhere | |
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | in the sticks | |
|